3.21.2011

Usted está aquí

Participo en el número 3 de Usted está aquí, la revista de cómic más leída en las salas de espera y colas de distinto pelaje y que llevan Fermín Solís, Juan Berrio y José Luis Ágreda. Y por si fuera poco, en este número también están John Martz, Juan Díaz Canales, Teresa Valero, Mireia Pérez, FH Navarro, Pep Brocal y Bernardo Vergara.

En este número la cosa va de dentista, aquí abajo os dejo una viñeta de mi historieta y un enigma: ¿ Qué hace un tío con un flemón dentro de una caja fuerte gigante?

--

I take part in the third number of Usted está aquí ( You Are Here), the favourite comic magazine in all kind of waiting rooms and queues which is conduced by Fermín Solis, Juan Berrio and José Luis Ágreda. And, if it is not enough, there also are John Martz, Juan Díaz Canales, Teresa Valero, Mireia Pérez, FH Navarro, Pep Brocal y Bernardo Vergara.

Thing´s about dentist in this issue, below this lines I leave a panel from my story and an enigma:What does a man with a gumboil do inside a giant safe box?

3.09.2011

Revista Retranca / Retranca Magazine


Con portada de un servidor y temática centrada en la controvertida Cidade da Cultura Galega. Abajo podéis ver la ilustración original y un teaser de mi página en el interior de la revista.
--
Cover by the one writing this for Retranca, a sathirical magazine. Below you can see the original illustration and a teaser of my page inside the magazine.





3.04.2011

WORK IN PROGRESS

Trabajando en "Aventuras de un oficinista japonés"

--
Working on "Adventures of a japanese office worker"

2.14.2011

Pingüino / Penguin

El otro día hablaba de la inauguración del Mini-Station, la expo de ilustraciones en la que participo dibujando un pingüino. Helo aquí.


--

The other day I was talking about the inauguration of Mini-Station, the illustration expo in which I participate with a penguin drawing. Here it is.

2.12.2011

Mini-Station

Hoy a las 12:30 se inaugura en la librería Abracadabra de Barcelona "El carnaval de los pingüinos", una expo colectiva de ilustración dedicada al público infantil, y conjunta, puesto que junto con pingüinos dibujados por unos 60 autores, hay otros 300 dibujos de fauna polar antártica hechos por niños.


Así que entre los dibujos de los niños y los de autores tan osopolarescos como Miguel Porto, Monteys, Fermín Solís, Maxi Luchini o Ed, entre muchos otros, seguro que mi pingüino se siente arropado.

Y todo esto ha sido ideado por los chalaos de Mini-Station. Tenéis más info y meikingof de la expo en su blog

--

Today at 12:30, at the bookstore Abracadabra in Barcelona, is the inauguration of "Penguin Carnival", a collective expo aimed at kids in which 60 penguins drawn by illustrators and comic artists take part toguether with 300 Antartic animals drawn by children.

So, between the kid´s drawings and the drawings by so polarbeary authors like Miguel Porto, Monteys, Fermín Solís, Maxi Luchini, Ed and much more, my penguin will be surely well supported.

And all of this was conceived by the crazy people from Mini-Station. You have more info and work-in-progress of the exhibition at their blog.

2.11.2011

A Benito Losada

No conocí mucho a Benito Losada.


Realmente no lo conocí en persona hasta hace unos meses en la entrega de premios del Xuventude Crea, y me pareció una persona espléndida.

Pero antes lo conocí por teléfono, fue quién me encargó una historieta de 5 páginas para el mega stand gallego en el Saló de hace 2 años, que yo sentí, más que como un encargo más, como una oportunidad.

"La vieja Mecepiedras", la historieta que hice, supuso un punto de inflexión para mi. Al año siguiente me llamó para volver a participar en la expo colectiva del stand de Galicia. En ambas ocasiones, agradecí muchísimo el hecho de que Benito apostara por la gente que estábamos empezando, o que no teníamos tanto camino andado, y lo hacía con plena confianza y naturalidad, como si se lo estuviera encargando a un autor con una larga carrera.

Y aún antes, lo conocía de oídas, a través de mis amigos de Polaqia, que sí tuvieron trato con él a través de los años, y a través de Miguel Robledo, y a través de las Xornadas de Ourense, porque al final, casi todos los que hacemos cómics en Galicia y alguna vez fuimos jóvenes le debemos algo a Benito.

Falleció hace ya unos días, pero a pesar de llegar un poco tarde, no quería quedarme sin dedicarle algo. La verdad es que me costó saber qué dibujar.

Adiós y gracias por todo, Benito.

1.21.2011

Un cartel que no ganó / A Poster that did not Win

Para el concurso de carteles del Festival Internacional de Cortometrajes CURTOCIRCUITO. Otra vez será.


For the poster contest of CURTOCIRCUITO, International Short Film Festival. Maybe next time.

1.11.2011

PROYECTOS PARA 2011/2011 PROJECTS

"El gran Flaffy"

Flaffy es un inocentón profundo, un perrito muy sensible al que todas sus situaciones y descubrimientos causan gran conmoción, puesto que la mayoría de las veces no es demasiado consciente de lo que pasa a su alrededor, y suele salir mal parado de sus pequeñas aventuras. Pero también, debido a su inocencia, es un optimista incurable que nunca se desalienta, por muchos palos que se lleve en su mullido trasero o en su sensible corazoncito.

Y "El gran Flaffy" será un cómic digital publicado por Altercomics y distribuido en Ave!Comics para iPhone y dipositivos similares, con salida prevista para antes de un mes. Serán 5 historias mudas de dos páginas cada una, y luego vendrán más.

Aquí podéis ver una pequeña muestra de las correrías de Flaffy, espero que os gusten.

"The Great Flaffy"

Flaffy is a big dupe, a very sensitive little dog who gets shocked by all of his discoveries and new situations, cause most of the times he isn´t very conscious of what is happening around him, and usually comes in a bad way after his adventures. But also because of his innocence, he is a hopeless optimist who never becomes discouraged, no matter how many blows he gets neither on his chubby bottom nor on his little heart.

And "The Great Flaffy" will be a digital comic published by Altercomics and distributed by Ave!Comics for iPhone and similar devices, and will be released before a month. It will consist on five mute stories of two pages each, an more will come after.

Here you can see a small sample of Flaffy´s pranks, I whish you like them.



"Aventuras de un oficinista japonés" es el segundo proyecto, y va para más largo. Se trata de un álbum en papel verá la luz de la mano de Bang! ediciones, en España y Francia. Serán cerca de 90 páginas a color ( calculo) en las que asistiremos atónitos a cómo la vuelta a casa tras una dura jornada de trabajo se complica de forma exponencialmente absurda y peligrosa.

Se trata también de una historia muda, con un componente experimental, en el que el propio devenir de la historia dicta los acontecimientos que van ocurriendo.Y hasta aquí puedo leer por ahora.

Aquí abajo os dejo la portada del susodicho.

"Adventures of a japanese office worker" is the second project, and it will take a while. It´s a traditional comic, I mean, an album, made of paper, which will be released by the hand of Bang! ediciones, in Spain and France. It will be near 9o colour,mute pages in which we will witness, astonished, at how returning home after a hard working day can get ridiculously complicated.

It´s a mute story too, with an experimental ingredient, cause the evolution of the story itself dictates the nexte events happening forward. And that´s all I can tell for now.

Below these lines you can see the cover of the album.



1.03.2011

Lily & Pucha para PROYECTOGATO.ORG

Lily es la delgada, y Pucha, la gordita, y están basadas en hechos reales, es decir, en dos felinos domésticos que viven conmigo. Aparte de ser las protagonistas de unas historietas que pronto podréis ver, son solidarias y han accedido a colaborar prestando su imagen con PROYECTOGATO.ORG, una asociación sin ánimo de lucro afincada en Vigo que se dedica a controlar y mejorar la vidad de los gatos callejeros de la ciudad, dándoles refugio, tratamiento sanitario y facilitando su adopción; así, al tiempo que los animales viven mejor, se controla también el crecimiento demográfico descontrolado de estos adorables bichejos. Ellos os lo explican mejor AQUI.

Se trata de una iniciativa totalmente altruista, autogestionada y autofinanciada, sin subvenciones ni ayudas institucionales, porque los gatos no votan, pero si que necesitan dinero para comida, medicinas y ropa de marca, así que para eso han montado esta TIENDA SOLIDARIA, dónde podéis aportar vuestro granito de arena a la causa.

Lily y Pucha han aportado su imagen para estas geniales camisetas, sudaderas y paraguas:

Lily is the slim one, Pucha is the chubby one, and they are based on real facts, in two domestic felines living with me, I mean. Apart from being the main characters of a comic strip coming soon, they are supportive and gave a hand lending their image to PROYECTOGATO.ORG, a nonprofit association established in Vigo that put its efforts in controlling and improving the life of the street cats of the city, giving refuge to them and sanitary assistance, as well as making thing easy for adoption. They explain it better HERE.

It is a totally altruistic iniative, self-administrated and self-financiated, without institutional help because cats don´t vote, but they do need money for food, meds and brand-name clothing, so they set up this SUPPORTIVE SHOP where you can make a contribution for the cause.

Lily and Pucha contributed with their image for these fantastic items:




12.22.2010

HAPPY NEW YEAR

To everybody.

11.05.2010

Robot Gigante ganador / Winner Giant Robot

"Robot Gigante" es un cómic de 14 páginas con el que resulté ganador del premio galaico Xuventude Crea. Sobre estas líneas la página 2 y abajo, la 3.

"Giant Robot" is a 14 pages comic with which I won the Galician prize Xuventude Crea. Above this lines you can see the second page and below, the third.

10.19.2010

Cotidian Warriors 03

Lo de "Personajes de la calle" pasa a llamarse "Cotidian Warriors" ( infame juego de palabras anglohispaniense), que tiene más punch. He aquí otro inocente transeunte (fig. 1) reconvertido en aguerrido luchador videojueguero (fig. 2)


The "Characters from the street" drawing series becomes "Cotidian Warriors" (dreadful Spanglish pun), a title which has far more punch. Here we have another innocent passer-by (fig. 1) turned into a hardened video-game-like fighter (fig. 2)

10.13.2010

Fanzine das Xornadas de Ourense 2010

Las Xornadas de Banda Deseñada de Ourense es una de las citas comiqueras más agradables de Galicia, por el ambiente y el cariño que ponen los organizadores en montarlas, por eso me hizo tanta ilusión que me invitasen a realizar la portada de "O Fanzine das Xornadas" de este año, relacionada con la historieta de 2 páginas que realicé para el interior, llamada "Brain Escape"

O Fanzine lo podéis descargar en PDF aquí.

Y aquí abajo, pequeño meikinof de la portada.

One of the nicer comic events in Galicia is taking place in Orense during this days. I was honoured and excited when they asked me to do the cover for the official Magazine of the Comic Days and I obviously accepted, so you can check here the results.

You can download the Magazine here

And below this lines, a little making of of the cover.






10.05.2010

Portadas ficticias/Ficticional covers



Prometeo Encadenado, de Esquilo. Debajo la ilustración original sin maquetar.

Prometheus Bound, from Aeschylus. Original illustration without design elements below.


9.30.2010

Premio Raymond Leblanc/Prix Raymond Leblanc

Finalmente "Oil Panic" ha quedado en un meritorio 5º puesto en el Premio Raymond Leblanc. Otra vez será. Mil gracias a todos los que votásteis el cómic por vuestro apoyo, besicos a punta pala.


Finally "Oil Panic" achieved a meritory 5th place on the Prix Raymond Leblanc. Maybe next time. Thank you very much to everyone who voted the comic, thanks for supporting me. Lots of kisses.

9.20.2010

Vuelta al trabajo/Back to work

De vuelta al flujo espacio-temporal standard después de una exitosa desconexión de circuitos. Nuevos proyectos y noticias en breve.


Back to the standard space-time fluxus after a succesful circuit disconnection. New projects and news soon.

8.19.2010

"Destr-ocio" / "Destructive spare time"



Es el título de un cómic de 4 páginas que realicé para la ONG Dianova, que trabaja fundamentalmente con jóvenes con problemas con el consumo de drogas. Ellos querían dar una visión más amplia de lo que se puede hacer en el tiempo de ocio, más allá del botellón y los bares, así que cree un grupete de amigos, "Los mendas", a través del cual transmitir un poco esa idea.

Lo más complicado fue abordar el tema sin caer en moralismos y/o tremendismos, para lo cual opté por utilizar el prisma del humor y hacer un cómic de muñecos cabezones y simpáticos con los que me lo pasé en grande. Con ese aspecto gomoso, soportan perfectamente cualquier perrería que les pase. Podéis leer el cómic entero pinchando AQUI

Y por añadir algo de material, ahí van diseños de personaje y el proceso de una página.

Is the title ( impossible for me to translate the spanish pun) of a four pages comic I did for Dianova, a NGO that mainly works with young people who have problems of drug abuse . They wanted to show a broad view of the options for the spare time beyond going out for drinking, so I created a gang of friends, called "The Dudes", through which I could pass on that idea.

The hardest part was to tackle the matter without falling into a sanctimonious story, so I decided to face it in a humoristic way, doing a big-headed, funny character comic with which I had a real fun time. With that rubbery, soft appearance, these characters do resist any prank that may happen to them. You can read the whole story clickng HERE

Just for adding some extra material, there are some character designs and a page process.




8.12.2010

Sketchbook y venta de originales / Sketchbook and original art for sale



Este es el Sketchbook que he publicado con Polaqia, 48 páginas llenas de bocetos extraídos de mis caóticas libretas donde podéis ver de todo, desde monstruos del espacio exterior a perros empresarios, yogures zombis o simpáticos ejecutivos. La edición, aunque está mal que yo lo diga, está muy cuidada, con un papel ahuesado que realza muchísimo los bocetos y unas cubiertas a dos tintas y con solapas que visten más que un smokin.

Aqui abajo tenéis algunas imágenes extra:

La cubierta con las solapas extendidas.


Páginas interiores



También comentar que el sábado 14 estaré en la Feria de venta de originales de Viñetas desde o Atlántico vendiendo originales de "Cuimhne", a partir de las 18:00 h.

Estarán a la venta páginas originales del cap. 1 y del cap. 2 del tomo editado por Dolmen en 2008, con las siguientes características:

- Cap. 1 "Na Muileann": tamaño A3, tinta sobre papel Caballo de 250 gr. a 150 €

ejemplo de página del capítulo 1

- Cap. 2 "La herida que no sangra": tamaño A4, tinta sobre papel de dibujo 130 gr. a 200€
ejemplo de página del capítulo 2

No se pondrán a la venta todas las páginas, sino una selección de 10 o 12 de cada capítulo. Si alguien está interesado en comprar alguna en particular, puede hacérmelo saber por e-mail y se la reservaré gustosamente.




8.03.2010

Premio Raymond Leblanc / Raymond Leblanc Award

Esta es la portada de "OIL PANIC" el cómic de 4 páginas que envié al Premio Raymond Leblanc de cómic en Bélgica, y que ha sido seleccionado para la fase final del concurso. Esto supone que hasta el fallo del jurado, "OIL PANIC", junto con los restantes 14 seleccionados, está expuesto en la galería virtual de la Fundación Raymond Leblanc para que se lleve a cabo una votación popular ( bajo el nombre de cada participante está la opción de votarle) que tendrá cierta influencia en el resultado final. Veréis que el concurso es temático; "Un mundo sin petróleo" era la premisa.


Así que os animo a daros un garbeo por la galería, echar un vistazo a todos los cómics ( hay cosas muy chulas) y luego, votar al mío.

Es broma, votad al que queráis, yo estoy muy contento de que me hayan seleccionado.

This is the cover for "OIL PANIC", a four pages comic I sent to the Raymond Leblanc Award at Belgium that has been selected for the final stage of the contest. That means untill the resolution of the jury is done, "OIL PANIC", besides the rest fourteen selected comics will be exposed at the virtual gallery of the Foundation, due to the currently open popular voting (under each name is the option of voting) which will have a certain weight in the final result. As you will see, it´s a theme based contest, " A World without Oil" is the premise.

So I invite you to go for a walk by the gallery, take a look at all the stories ( there are some cool stuff) and afterwards, vote mine.

I´m kidding, vote whatever you want, I´m very happy of being selected.


8.02.2010

Final de la Masterclass FNAC/ FNAC Masterclass End

El Jueves pasado terminó la Masterclass de Cómic que impartí en la FNAC de La Coruña a lo largo del mes de Julio, en la que traté de explicar algunos aspectos de la creación de tebeos en píldoras de una hora de duración. Una muy buena experiencia para mi, que entre otras cosas me ha hecho apreciar más la labor de los profesores de cualquier ámbito.


Muchas gracias a todos los que vinisteis y a la Escuela Marcelo Macías por contar conmigo para llevar a cabo el curso.

The Comic Masterclass I led during July at FNAC La Coruña ended last Thursday. I tried to explain in one hour pills some aspects about the creation process in comics. A very good experience for me, which alongside some other things, made me value a lot more the work of teachers in any ambit.

Thank you very much to all who came and to Marcelo Macías Academy for counting on me to lead the course.